Thứ Ba, 17 tháng 12, 2013

Mẹ ruột phạt mọi người đọc con sống hai năm ở Siberia lạnh giá.

Bao giờ có nhịp thì bà sẽ quay lại đón con

Mẹ ruột phạt con sống hai năm ở Siberia lạnh giá

Trong khi bà Natalia vẫn lạnh nhạt khó hiểu thì cô gái này vẫn chờ bằng được mẹ sang đón. Điều tệ nhất là Igor Petrov không nói được một câu tiếng Anh nào trong khi Sofia một từ tiếng Nga bẻ đôi không biết. Sofia lại chẳng dám bỏ nhà vì cô biết đi đâu giữa vùng Siberia giá lạnh và không nơi quen biết. Gia đình nhà nội nhìn Sofia với ánh mắt khác hẳn. Các trường khác thì Sofia không thể đến vì họ không nhận người nước ngoài và dạy toàn bằng tiếng Nga.

Đại sứ quán cho biết cô chưa thành niên nên muốn nhập cảnh Mỹ cần phải có sự ưng ý của mẹ cô. Sofia ngủ ngon trong đêm đầu tiên ở Novosibirsk nhưng khi tỉnh dậy thì cô không thấy mẹ ở đâu.

Tuốt đã bị ông Igor Petrov và bà dì ghẻ vứt ra ngoài sọt rác. Thật ra. Sofia lên mạng và giao thông lại với những người bạn cũ ở Mỹ. Bà mẹ ghẻ của Sofia (vợ mới của Igor Petrov) không cho lũ con lại gần cô bé Mỹ để nói chuyện (dù chỉ là vài từ lõm bõm và tiếng nói cơ thể).

Ngoại giả. Tuy nhiên. Từ việc rửa bát dọn nhà. Ấy vậy nhưng trong mắt của ông Igor Petrov. Về sau khi cam phận “ở đợ” trong nhà cha thì Sofia cũng phải lăn ra làm để khỏi bị nghe càm ràm. Dạt nhà và kiếm tiền chích choác bằng ăn trộm.

Vừa đỡ tốn tiền ăn uống. Địa ngục ở nhà cha Điều trước hết mà Sofia choáng khi đến nhà cha là ông Igor Petrov hoàn toàn không phải là một người đàn ông Nga tốt bụng và thực thà mà là một gã nghiện rượu và rất hay nóng giận. Sofia không hề ngờ rằng cô đã bị mẹ bỏ rơi ngay trên vùng đất băng giá xa lạ. Bà đinh ninh con gái còn dính đến lũ bạn nghiện hút.

Nghiện ngập và ăn trộm như cô. Tôi hy vọng tống nó sang Nga sẽ là bài học đích đáng để nó tiến bộ”. Bà Natalia dậy sớm ra phi trường đi phi cơ về Mỹ luôn và bỏ lại cô con gái ở lại thị thành Novosibirsk xa lạ. Cô xin được việc làm ở một quán ăn trong đô thị chuyên phục vụ người nước ngoài và tiếng Anh khi đó của cô là một ưu thế. Họ rất sốc khi Sofia chỉ ra những vết sẹo trên người do bị người cha nát rượu đánh trước đây.

Bà cũng chỉ gọi điện nhắn ông Petrov về việc con gái qua chơi và chăm chút nó. Dù không ưa cô con gái nhưng Igor Petrov cũng đành phải đón Sofia về ở nhà chung với ông bà nội cùng các anh chị em khác.

Chuẩn y tìm hiểu bạn bè của Sofia. Bà Natalia thông tin cho con gái biết: “Tôi không muốn nuôi một đứa con gái hư. Sofia cũng dìm cô có trộm tiền nhưng chỉ một lần và không hề nghiện ma túy. Sofia phải làm việc đầu tắt mặt tối để có tiền trang trải cho chỗ trọ cũng như duy trì việc đi học.

Họ cho rằng Sofia là một thứ của nợ vô tích sự mà “người Mỹ” đẩy sang. Rất nhiều người ngạc nhiên khi biết Sofia xiêu bạt tại Nga. Đằng này. Tuy nhiên không có cách nào khác vì khi nó ở nhà. Bà ta còn xui chồng làm cách nào đó tống cổ Sofia ra khỏi nhà cho vừa rảnh nợ.

Thôi thì đủ cả. Nhiều hôm uống rượu say xỉn về nhà là ông lại lôi con gái ra đánh đập không chút nương tay. Bà Natalia còn cho biết vì con gái bêu riếu bà trên các trang mạng nên điều đó chứng tỏ nó chưa hề sám hối và bà càng không muốn đón Sofia về. Bernett. Việc đầu tiên mà Sofia làm là dọn ngay ra khỏi địa ngục trần giới ở nhà cha và ra ở trọ.

Cô là kết quả của một mối tình giữa bà Natalia và một người đàn ông Nga có tên Petrov. Giặt gịa phơi đồ cô đều lăn ra làm. Thỉnh thoảng liên hoan thì chúng tôi uống chút bia rượu và bít tất mọi người đều vậy cả. “Nếu tôi nghiện ma túy thì khi sang Nga tôi đã vã thuốc rồi chết ở ngoài đường rồi vì ở Nga lúc đầu.

Chúng tôi không bao giờ dính đến ma túy hay thậm chí là hút điếu thuốc nào. Nhiều người muốn giúp đỡ Sofia về mặt vật chất nhưng cô bé không cần mà chỉ muốn quay trở lại với gia đình bên Mỹ.

Tuy nhiên. Mọi thứ đổi thay nên Sofia phải mất không ít thời gian để thích ứng. Bà Natalia phải quan tâm con nhiều hơn. Thế là hai mẹ con đáp máy bay sang Nga đến thị thành Novosibirsk. Bà Natalia nói thế chỉ để bao biện hành vi ngược đãi con gái”. Sofia cũng nhiều lần liên lạc với Đại sứ quán Mỹ tại Nga.

Ông Petrov lẳng lặng trở về nước Nga còn bà Natalia về sau thành thân với một người Mỹ khác. Không những vậy. Tôi cho cô sang Nga sống với cha cô cho trắng mắt ra. Trên bàn. Họ càng không thể ngờ được Sofia đã phải trải qua những chuỗi ngày khốn cùng trên đất Nga.

Sofia đãi đằng trên mạng. Sofia phải làm quần quật nhưng khi vào bàn ăn thì không có lấy một thìa súp hay một mẩu bánh mì. Thế nhưng khi hỏi về hoàn cảnh của Sofia tại Nga đang rất khổ thì 2 vợ chồng nhà này vẫn tỉnh bơ không có ý đón con gái quay lại. Cô mỏi mòn chờ bà mẹ đến đón nhưng bặt vô âm tín.

Đáng lẽ với tình cảnh của Sofia. Họ cho biết sau khi Sofia sang Nga thì bà mẹ của cô nộp đơn xin cho con nghỉ học tại trường và nhiều người tưởng cô du học ở Anh hay Úc. Học phí dành cho những người học trường Mỹ rất cao so với thu nhập của người dân nên nếu Sofia không ráng làm thì chỉ có nước thất học.

Nhiều hôm. Nó toàn trộm tiền để hút hít và uống rượu thôi. Sau đó. Khi kiếm được chút tiền. Sofia là một cô bé xinh xẻo khá hiếu động.

Mấy tuần đầu thì cô còn được ở nhà không phải làm gì chỉ chờ mẹ đến đón. Một người bạn của Sofia cho biết: “Chúng tôi hồi đó không tệ đến mức như bà Natalia nghĩ. Nhiều lần Sofia gọi điện về nhà nhưng đầu dây bên kia thông báo số điện thoại đã bị hủy.

Mười mấy người sống trong một căn nhà không lấy gì làm rộng rãi và tuốt họ đều không biết tiếng Anh. Sofia phải vét đến những đồng bạc cuối cùng nhờ khách sạn gọi hộ taxi đến nhà ông Petrov.

Thủ phủ vùng Siberia. Bà đã nảy ra một ý định táo bạo và mạo hiểm. Bà gửi lại cho con gái một bức thư ghi địa chỉ nhà ông Petrov và bảo con đến đấy ở tạm. Sau một năm chịu đựng cuộc sống địa ngục tại nhà cha.

Báo chí Mỹ đã tìm tận đến nhà bà Natalia để chất vấn chuyện vì sao bà lại bỏ mặc con gái 15 tuổi chơ vơ nơi đất khách.

Những bức thư gửi về cho bà mẹ tại Mỹ đều không được phúc đáp ngoại trừ một tấm được gửi sau khi Sofia ở Nga một tháng. Bà rủ Sofia sang Nga du lịch 3 tuần kết hợp với việc thăm người cha ruột của Sofia.

Sau khi biết Sofia sang Nga không phải ở tạm vài ngày mà bị đẩy sang đây. Bà còn phát hiện Natalia là thủ phạm của những vụ trộm trong nhà. Sofia là cục nợ mà ông chỉ muốn tống đi cho khuất mắt. Tại Novosibirsk. Sự thật là sáng hôm đó. Những việc đó tại Mỹ thì đơn giản nhưng khi ở Nga. Liệu mà tu tâm dưỡng tính”. Đôi khi. Sau khi sinh ra Sofia thì hai người chia tay.

Cầu cứu cộng đồng mạng Tại khu trọ. Sofia có phải là kẻ ăn hại đâu. Tuy nhiên. Ăn còn chẳng có nói gì đến ma túy”. Tưởng là du lịch nhưng bị đày ải Điều bà Natalia cảm thấy phiền lòng nhất về Sofia là việc cô bé quá tinh nghịch.

Anh Tú (Dòng Đời). Sofia bắt đầu thích ứng dần cuộc sống ở Nga. Miền đông giá lạnh của nước Nga. Chính bởi thế. Câu chuyện càng trở thành nghiêm trọng khi bà mẹ cương quyết không nhận đứa con ruột về và bắt cô bé sống một cuộc sống đáng sợ trên vùng đất thuộc loại khắc nghiệt nhất thế giới: Siberia.

Sau một chuyến đi dài. Năm 2011. Cũng may là một số người láng giềng tốt bụng thường cho cô gái Mỹ tội nghiệp chút bánh mì nên cô không bị chết đói trong cái lạnh của Siberia. Trong lá thư này. Sofia sống trơ xa lạ giữa những người thân đằng nội và chẳng biết trò chuyện với ai. Câu chuyện của Sofia lan truyền trên khắp cộng đồng mạng ở cả Nga và Mỹ.

Thấy được sang Nga chơi lại được đi thăm người cha chưa từng thấy mặt bao giờ thì Sofia gật đầu ngay mà không mảy may suy nghĩ. Bà Natalia và ông chồng James cho biết: “Phải đẩy con gái sang Nga là một quyết định không dễ dàng với chúng tôi.

Bà Natalia sống rất nghiêm khắc với con và lại tỏ ra sợ ông chồng mới. Còn các bạn bè của Sofia cho biết những điều mà bà Natalia nói về con gái là đơm đặt.